<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

<rdf:RDF
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
>

<channel rdf:about="http://chihiro17280.seesaa.net/">
<title>犬と話そう英会話</title>
<link>http://chihiro17280.seesaa.net/</link>
<description>犬と話そう英会話</description>
<dc:language>ja</dc:language>
<admin:generatorAgent rdf:resource="http://blog.seesaa.jp/" />
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="http://chihiro17280.seesaa.net/article/126525074.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://chihiro17280.seesaa.net/article/123620341.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://chihiro17280.seesaa.net/article/120878703.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&amp;sid=chihiro17280&amp;tid=seesaa_hotspot&amp;k=%E9%9F%93%E5%9B%BD%E5%88%9D&amp;hid=35" />
<rdf:li rdf:resource="http://chihiro17280.seesaa.net/article/119237106.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://chihiro17280.seesaa.net/article/115420700.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&amp;sid=chihiro17280&amp;tid=seesaa_hotspot&amp;k=%E5%A4%8F%E5%AD%A3%E4%BF%9D%E8%82%B2&amp;hid=35" />
<rdf:li rdf:resource="http://chihiro17280.seesaa.net/article/113669844.html" />
</rdf:Seq>
</items>
</channel>

<item rdf:about="http://chihiro17280.seesaa.net/article/126525074.html">
<link>http://chihiro17280.seesaa.net/article/126525074.html</link>
<title>偏光</title>
<description>TOEICで満点取るのはホントに難しい。でも実際に取った人っているんですよね。う～ん、うらやましい･･･。どうやったらそんなことができるのかな･･･。どんな教材で、どんな勉強法でやっているのかな～。知りたいな～。屈折率は用いる光の波長に依存し、これが屈折率の分散と言われる性質です。プリズムに白色光を入射させると虹色に分光されるのはこの分散のため。また波長の極めて短い紫外線は通常の物質では屈折率が1に近くなる為、扱うには専用の光学部品が必要になる。吸収のある物質の場合には吸収率...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>chihiro17280</dc:creator>
<dc:date>2010-08-25T18:04:34+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
TOEICで満点取るのはホントに難しい。でも実際に取った人っているんですよね。う～ん、うらやましい･･･。どうやったらそんなことができるのかな･･･。どんな教材で、どんな勉強法でやっているのかな～。知りたいな～。屈折率は用いる光の波長に依存し、これが屈折率の分散と言われる性質です。プリズムに白色光を入射させると虹色に分光されるのはこの分散のため。また波長の極めて短い紫外線は通常の物質では屈折率が1に近くなる為、扱うには専用の光学部品が必要になる。吸収のある物質の場合には吸収率を虚数部に加えて複素屈折率で表すのが便利です。また、異方性のある物質の場合には屈折率は偏光の向きによって異なり、複屈折が起こる。吸収のある物質内では、複素屈折率の実数部が1より小さくなり、位相速度が真空中の光速度よりも大きくなる場合があるが、エネルギーや情報が位相速度で伝わるわけではないので、相対性理論とは矛盾しない。<br /><br />Ａ <a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 教材</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 講座</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">初級 英会話</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/supersim.html" target="_blank">英語 長文</a><br /><a href="http://xn--toeic-rm4da8k4b2f5j.1elmers.com" target="_blank">TOEIC スコアアップ</a><br /><a href="http://toeicip.1elmers.com" target="_blank">TOEIC IP</a><br /><a href="http://xn--toeic-y40k.1elmers.com" target="_blank">新TOEIC</a><br /><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=chihiro17280&tid=seesaa_hotspot&k=%E7%B4%AB%E5%A4%96%E7%B7%9A&hid=35">紫外線</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=chihiro17280&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%8B%89%E5%BC%B7%E6%B3%95&hid=35">勉強法</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=chihiro17280&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%AC%9B%E5%BA%A7&hid=35">講座</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=chihiro17280&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=chihiro17280&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1&hid=35">英会話</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=chihiro17280&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%95%99%E6%9D%90&hid=35">教材</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=chihiro17280&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=chihiro17280&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%97%E3%83%AA%E3%82%BA%E3%83%A0&hid=35">プリズム</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://chihiro17280.seesaa.net/article/123620341.html">
<link>http://chihiro17280.seesaa.net/article/123620341.html</link>
<title>スミルナ商船隊</title>
<description>英語の上達を図るためには、インプットとアウトプットの両方を鍛えることが大切です。多くの英語を繰り返し読み、聞く一方、たくさん書いて、話すことも大切です。書く相手や、話す相手がネイティブでいない場合、英語のブログを書いてみたり、とりあえず英文音読をリピーティングやシャドウイングでやってみることでも十分力がつきます。1690年代の中頃にフランスの大西洋岸の港、特にサン・マロとダンケルクからの私掠船が同盟関係にあるイギリスとオランダの交易にとって大きな脅威だった。イギリス政府は、軍...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>chihiro17280</dc:creator>
<dc:date>2010-07-16T18:20:23+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
英語の上達を図るためには、インプットとアウトプットの両方を鍛えることが大切です。多くの英語を繰り返し読み、聞く一方、たくさん書いて、話すことも大切です。書く相手や、話す相手がネイティブでいない場合、英語のブログを書いてみたり、とりあえず英文音読をリピーティングやシャドウイングでやってみることでも十分力がつきます。1690年代の中頃にフランスの大西洋岸の港、特にサン・マロとダンケルクからの私掠船が同盟関係にあるイギリスとオランダの交易にとって大きな脅威だった。イギリス政府は、軍艦を商船隊の護衛に、巡視船を私掠船狩りに派遣しました。フランスでは、イギリス・オランダに対する私掠船の成功から、軍艦を戦闘のために使う(guerre d’esquadron)よりも貿易戦争を支援する通商破壊(guerre de course)の方向に変えつつあった。イギリス・オランダの商船隊は、通商破壊艦隊の大きな目標だった。この政策転換の結果、1693年6月17日、トゥールビーユ伯が同盟スミルナ商船隊を襲い劇的な成果を上げた。<br /><br />Ｅ <a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英会話 独習</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英会話</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">リスニング 教材</a><br /><a href="http://bianca.1elmers.biz/" target="_blank">英会話</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">リスニング力</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英語 教材</a><br /><a href="https://www.tokyo-sim.com/hyper_common/nyu/kyo.html" target="_blank">教育訓練給付金</a><br /><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=chihiro17280&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%95%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%B9&hid=35">フランス</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=chihiro17280&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%95%99%E6%9D%90&hid=35">教材</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=chihiro17280&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=chihiro17280&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%8B%E3%83%B3%E3%82%B0&hid=35">リスニング</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=chihiro17280&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%A4%E3%82%AE%E3%83%AA%E3%82%B9&hid=35">イギリス</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=chihiro17280&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1&hid=35">英会話</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=chihiro17280&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%B7%E3%83%A3%E3%83%89%E3%82%A6&hid=35">シャドウ</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=chihiro17280&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%AA%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%83%80&hid=35">オランダ</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=chihiro17280&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%95%99%E8%82%B2&hid=35">教育</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=chihiro17280&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%83%97%E3%83%83%E3%83%88&hid=35">インプット</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=chihiro17280&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%B4%BE%E9%81%A3&hid=35">派遣</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://chihiro17280.seesaa.net/article/120878703.html">
<link>http://chihiro17280.seesaa.net/article/120878703.html</link>
<title>本日の語彙８</title>
<description>◆and a great deal of opportunity, ＝and you have a great deal of opportunityopportunity＝機会、チャンス◆a great deal with creativity, ＝and you have a great deal of creativity ＊このwith は文法的には誤りである。◆which is all true.which は、that so much can be accompl...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>chihiro17280</dc:creator>
<dc:date>2010-06-05T00:00:00+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
◆and a great deal of opportunity, <br />＝and you have a great deal of opportunity<br />opportunity＝機会、チャンス<br /><br />◆a great deal with creativity, <br />＝and you have a great deal of creativity <br />＊このwith は文法的には誤りである。<br /><br />◆which is all true.<br />which は、that so much can be accomplished 以下で述べられた、大企業で<br />できることの内容を指す。<br /><br />◆but it's just on a much smaller scale. <br />it's＝you can do the same thing<br /><br />◆The dedication <br />dedication＝ 献身、熱心さ<br /><br />◆that I saw of the people <br />that は dedication を先行詞とする関係代名詞。普通の文に直すと、I saw  <br />the dedication of the people となる。<br /><br /><br />＜お役立ちリンクＤ＞<br /><a href="http://xn--toeic-u61lp2k.1elmers.com" target="_blank">TOEIC 単語</a><br /><a href="http://xn--toeic-5o4d9bzhnlid.1elmers.com" target="_blank">トーイック</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">日常 英会話</a><br /><a href="http://bianca.1elmers.biz/" target="_blank">英会話</a><br /><a href="http://xn--toeic-6p0ks7i.1elmers.com" target="_blank">ニューズウィーク</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC</a><br /><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=chihiro17280&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=chihiro17280&tid=seesaa_hotspot&k=true&hid=35">true</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=chihiro17280&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%88%E3%83%BC%E3%82%A4%E3%83%83%E3%82%AF&hid=35">トーイック</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=chihiro17280&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1&hid=35">英会話</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=chihiro17280&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%81%E3%83%A3%E3%83%B3%E3%82%B9&hid=35">チャンス</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=chihiro17280&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%A4%A7%E4%BC%81%E6%A5%AD&hid=35">大企業</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=chihiro17280&tid=seesaa_hotspot&k=which&hid=35">which</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=chihiro17280&tid=seesaa_hotspot&k=that&hid=35">that</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=chihiro17280&tid=seesaa_hotspot&k=deal&hid=35">deal</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=chihiro17280&tid=seesaa_hotspot&k=people&hid=35">people</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=chihiro17280&tid=seesaa_hotspot&k=just&hid=35">just</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&amp;sid=chihiro17280&amp;tid=seesaa_hotspot&amp;k=%E9%9F%93%E5%9B%BD%E5%88%9D&amp;hid=35">
<link>http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&amp;sid=chihiro17280&amp;tid=seesaa_hotspot&amp;k=%E9%9F%93%E5%9B%BD%E5%88%9D&amp;hid=35</link>
<title>[PR]注目のキーワード「韓国初」</title>
<description><![CDATA[
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=chihiro17280&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%A4%B1%E6%95%97%20%E9%9F%93%E5%9B%BD%E5%88%9D&hid=35">失敗 韓国初</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=chihiro17280&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%89%93%E3%81%A1%E4%B8%8A%E3%81%92%20%E9%9F%93%E5%9B%BD%E5%88%9D&hid=35">打ち上げ 韓国初</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=chihiro17280&tid=seesaa_hotspot&k=%E7%BE%85%E8%80%81%E5%8F%B7%20%E9%9F%93%E5%9B%BD%E5%88%9D&hid=35">羅老号 韓国初</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=chihiro17280&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%AD%E3%82%B1%E3%83%83%E3%83%88%20%E9%9F%93%E5%9B%BD%E5%88%9D&hid=35">ロケット 韓国初</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=chihiro17280&tid=seesaa_hotspot&k=%E9%9F%93%E5%9B%BD&hid=35">韓国</a>
]]></description>
<dc:date>2010-06-05T00:00:00+09:00</dc:date>
<dc:creator>ads by Seesaa</dc:creator>
</item>
<item rdf:about="http://chihiro17280.seesaa.net/article/119237106.html">
<link>http://chihiro17280.seesaa.net/article/119237106.html</link>
<title>名詞 可算名詞の複数変化</title>
<description>非人称疑問詞 what/which は所有格 whose の変化のみ。名詞可算名詞の複数変化    名詞の格、性による変化は消失したが、可算名詞 (countable noun) は、複数を表す語尾として -s を付する（例: books「本」）。語が無声音で終わっていれば発音は [s]、有声音なら [z] となる。もともと語尾が"s"になっている語では、-es と付する（例: gases 「（数種の）気体」）。また、"f" /f/ で終わる語の中にも複数語尾が"-es"とな...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>chihiro17280</dc:creator>
<dc:date>2010-05-12T11:39:51+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
非人称疑問詞 what/which は所有格 whose の変化のみ。<br />名詞可算名詞の複数変化<br />    名詞の格、性による変化は消失したが、可算名詞 (countable noun) は、複数を表す語尾として -s を付する（例: books「本」）。語が無声音で終わっていれば発音は [s]、有声音なら [z] となる。もともと語尾が"s"になっている語では、-es と付する（例: gases 「（数種の）気体」）。また、"f" /f/ で終わる語の中にも複数語尾が"-es"となる語があり、その場合 /f/ は有声化し [v] となる（例: leaves 「葉」）。<br />    なお、古英語時代の強変化名詞の中には、複数変化に伴う語幹の音変化を現代英語でも保っている物がある（例: mouse > mice 「ネズミ」）。また、単複同型のもの（例: fish 「魚」、Japanese 「日本人」）。<br /><br />＜お役立ちリンクＢ＞<br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 対策</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 勉強法</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 満点</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/ " target="_blank">SIM</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/supersim.html" target="_blank">大学受験 英語</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/supersim.html" target="_blank">英語 長文 読解</a><br /><a href="http://xn--toeic-2x0ki63b.1elmers.com" target="_blank">TOEIC 文法</a><br /><a href="http://xn--toeic-1k0km84g.1elmers.com" target="_blank">TOEIC 攻略</a><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=chihiro17280&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%8B%89%E5%BC%B7%E6%B3%95&hid=35">勉強法</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=chihiro17280&tid=seesaa_hotspot&k=Japanese&hid=35">Japanese</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=chihiro17280&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=chihiro17280&tid=seesaa_hotspot&k=%E7%99%BA%E9%9F%B3&hid=35">発音</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=chihiro17280&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=chihiro17280&tid=seesaa_hotspot&k=leaves&hid=35">leaves</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=chihiro17280&tid=seesaa_hotspot&k=which&hid=35">which</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=chihiro17280&tid=seesaa_hotspot&k=mouse&hid=35">mouse</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=chihiro17280&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%A4%A7%E5%AD%A6%E5%8F%97%E9%A8%93&hid=35">大学受験</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=chihiro17280&tid=seesaa_hotspot&k=what&hid=35">what</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=chihiro17280&tid=seesaa_hotspot&k=fish&hid=35">fish</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://chihiro17280.seesaa.net/article/115420700.html">
<link>http://chihiro17280.seesaa.net/article/115420700.html</link>
<title>Words &amp; Phrases 23</title>
<description>◆The need is great.＊ the need は中国の急速なエネルギー需要増を指しており、その実情がこの後具体的に述べられる。◆The country's rapid modernization and its growing middle class are  fueling demand rapid ＝ 急速なmodernization ＝ 近代化、現代化middle class ＝ 中産階級、中流階級fuel (動）＝ 油を注ぐ、増幅させる、あおる、刺激す...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>chihiro17280</dc:creator>
<dc:date>2010-03-10T00:00:00+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
◆The need is great.<br />＊ the need は中国の急速なエネルギー需要増を指しており、その実情がこ<br />の後具体的に述べられる。<br /><br />◆The country's rapid modernization and its growing middle class are<br />　 fueling demand <br />rapid　＝　急速な<br />modernization　＝　近代化、現代化<br />middle class　＝　中産階級、中流階級<br />fuel　(動）＝　油を注ぐ、増幅させる、あおる、刺激する<br /><br />◆for energy-guzzling electrical appliances and automobiles.<br />fuel-guzzling　＝　燃料を食う、燃料を多量に消費する<br />electrical appliance　＝　 電気器具、電化製品 <br />automobile　＝　自動車<br /><br />◆China's regional energy strategy focuses<br />　 on four sources<br />regional　＝　地域の、局地的な、地方の<br />energy strategy　＝　エネルギー戦略<br />focus on 　～　＝　～に注目する、焦点を合わせる<br /><br /><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC リスニング</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">英語 リスニング</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">リスニング</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英会話 教材</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/supersim.html" target="_blank">長文 読解</a><br /><a href="http://toeic900.1elmers.com" target="_blank">TOEIC 900</a><br /><a href="http://xn--ick7a7d7b6c1ebd.1elmers.com" target="_blank">ビジネス 英語</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/tag2/" target="_blank">多聴</a><br /><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=chihiro17280&tid=seesaa_hotspot&k=energy&hid=35">energy</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=chihiro17280&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%93%E3%82%B8%E3%83%8D%E3%82%B9&hid=35">ビジネス</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=chihiro17280&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=chihiro17280&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%8B%E3%83%B3%E3%82%B0&hid=35">リスニング</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=chihiro17280&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%87%AA%E5%8B%95%E8%BB%8A&hid=35">自動車</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=chihiro17280&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%95%99%E6%9D%90&hid=35">教材</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=chihiro17280&tid=seesaa_hotspot&k=%E4%B8%AD%E5%9B%BD&hid=35">中国</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=chihiro17280&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=chihiro17280&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1&hid=35">英会話</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=chihiro17280&tid=seesaa_hotspot&k=class&hid=35">class</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=chihiro17280&tid=seesaa_hotspot&k=focus&hid=35">focus</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&amp;sid=chihiro17280&amp;tid=seesaa_hotspot&amp;k=%E5%A4%8F%E5%AD%A3%E4%BF%9D%E8%82%B2&amp;hid=35">
<link>http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&amp;sid=chihiro17280&amp;tid=seesaa_hotspot&amp;k=%E5%A4%8F%E5%AD%A3%E4%BF%9D%E8%82%B2&amp;hid=35</link>
<title>[PR]注目のキーワード「夏季保育」</title>
<description><![CDATA[
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=chihiro17280&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%B9%BC%E7%A8%9A%E5%9C%92%20%E5%A4%8F%E5%AD%A3%E4%BF%9D%E8%82%B2&hid=35">幼稚園 夏季保育</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=chihiro17280&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%A4%8F%E4%BC%91%E3%81%BF%20%E5%A4%8F%E5%AD%A3%E4%BF%9D%E8%82%B2&hid=35">夏休み 夏季保育</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=chihiro17280&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%97%E3%83%BC%E3%83%AB%20%E5%A4%8F%E5%AD%A3%E4%BF%9D%E8%82%B2&hid=35">プール 夏季保育</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=chihiro17280&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%A7%8B%E3%81%BE%E3%82%8A%E3%81%BE%E3%81%97%E3%81%9F%20%E5%A4%8F%E5%AD%A3%E4%BF%9D%E8%82%B2&hid=35">始まりました 夏季保育</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=chihiro17280&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%A7%8B%E3%81%BE%E3%81%A3%E3%81%9F%20%E5%A4%8F%E5%AD%A3%E4%BF%9D%E8%82%B2&hid=35">始まった 夏季保育</a>
]]></description>
<dc:date>2010-03-10T00:00:00+09:00</dc:date>
<dc:creator>ads by Seesaa</dc:creator>
</item>
<item rdf:about="http://chihiro17280.seesaa.net/article/113669844.html">
<link>http://chihiro17280.seesaa.net/article/113669844.html</link>
<title>第二次世界大戦終結後</title>
<description>1980年代・1990年代・2000年代は第二次世界大戦終結後の最少、または、統計がある1926年以後の最少を記録（人口10万人中の発生率は、殺人は1996年は0.97件、2007年は0.94件、誘拐は1983年は0.06件、2007年は0.16件、強姦は1996年は1.19、2007年は1.38件、傷害は1995年は13.92件、2007年は24.25件、強盗は1989年は1.29件、2007年は3.53件、放火は1989年は 1.18件、2007年は1.19件）し、第二次...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>chihiro17280</dc:creator>
<dc:date>2009-02-04T17:20:13+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
1980年代・1990年代・2000年代は第二次世界大戦終結後の最少、または、統計がある1926年以後の最少を記録（人口10万人中の発生率は、殺人は1996年は0.97件、2007年は0.94件、誘拐は1983年は0.06件、2007年は0.16件、強姦は1996年は1.19、2007年は1.38件、傷害は1995年は13.92件、2007年は24.25件、強盗は1989年は1.29件、2007年は3.53件、放火は1989年は 1.18件、2007年は1.19件）し、第二次世界大戦終結後の最少、または、統計がある1926年以後の最少に近接した数値で推移している。財産犯罪や特別法に対する犯罪の各財種の発生率は、第二次世界大戦終結後は暴力犯罪と比較して、1946～2007年の期間に増加期間と減少期間を繰り返している[49][50][51][52][53][54]<br /><br />＜お勧めブログ＞<br /><a href="https://www.tokyo-sim.com/hyper_common/nyu/kyo.html" target="_blank">教育訓練給付金</a><br /><a href="http://bianca.1elmers.biz/" target="_blank">英会話</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英会話</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英会話 教材</a><br /><a href="http://xn--ick7a7d7b6c1ebd.1elmers.com" target="_blank">ビジネス 英語</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC</a><br /><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=chihiro17280&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%93%E3%82%B8%E3%83%8D%E3%82%B9&hid=35">ビジネス</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=chihiro17280&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1&hid=35">英会話</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=chihiro17280&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=chihiro17280&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%95%99%E6%9D%90&hid=35">教材</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=chihiro17280&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%AF%94%E8%BC%83&hid=35">比較</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=chihiro17280&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=chihiro17280&tid=seesaa_hotspot&k=%E7%AC%AC%E4%BA%8C%E6%AC%A1%E4%B8%96%E7%95%8C%E5%A4%A7%E6%88%A6&hid=35">第二次世界大戦</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=chihiro17280&tid=seesaa_hotspot&k=2000%E5%B9%B4&hid=35">2000年</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=chihiro17280&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%95%99%E8%82%B2&hid=35">教育</a> 
]]></content:encoded>
</item>
</rdf:RDF>
